La presidenta del Grupo Parlamentario Agrupación Socialista Gomera (ASG), Melodie Mendoza, ha solicitado, este lunes, a la Consejería de Educación, Universidades, Cultura y Deportes del Gobierno de Canarias que dote de los recursos necesarios, desde el inicio del curso, al alumnado con discapacidad auditiva y sus familias, para que no vean mermada su situación formativa. “Es fundamental que el trabajo que se realiza por una escuela inclusiva incorpore los recursos principales y necesarios para que estos niños, niñas y jóvenes canarios, tengan las mismas oportunidades, se puedan formar en igualdad de condiciones y se integren al nivel del resto de sus compañeros”, aseguró.
“Me gustaría poner de relieve la situación que padecen los alumnos con discapacidad auditiva, pues son muchas las dificultades que tienen si no se les facilita las herramientas adecuadas para una correcta comprensión del contenido que se imparte en las aulas de los centros escolares de las islas”, explicó la diputada durante comisión parlamentaria. “Si queremos una educación inclusiva, equitativa y de calidad es necesario que se dote al alumnado sordo de los recursos necesarios para que puedan adquirir los conocimientos y lograr así su desarrollo personal y académico conforme a su situación”, aseveró.
A juicio de Mendoza, “es indudable las dificultades que conlleva para este alumnado seguir cualquier tipo de materia sin tener un traductor que conozca la lengua de signos; una cuestión que no solo les afecta a nivel académico, sino que les causa malestar, desmotivación y frustración, con las dificultades que ello acarrea también a nivel familiar”. Asimismo, insistió en que “no debemos permitir que cada año estos alumnos comiencen con retraso su curso por la falta de intérpretes de lengua de signos, para lo que es esencial que tengan cubierta toda la jornada lectiva con la presencia de este recurso”.
La diputada llamó la atención sobre “todos aquellos alumnos sordos oralistas, es decir, que no signan y que tampoco entienden el signado y, por tanto, no necesitan de intérprete de lengua de signos, pero que, sin embargo, sí necesitan de la técnica adecuada que les permita utilizar los recursos que ya tienen implantados óptimamente; esto es soportes técnicos dentro de las aulas y del centro en general que les permita optimizar el recurso que tienen en el implante coclear o en los audífonos en su caso”.
“Por tanto, en este sentido, lo que se precisa en las aulas es, más que un intérprete de lengua de signos, es un soporte técnico adecuado, llámese emisora de FM, bucles, bucles magnéticos o también una serie de reproductores que hay actualmente para poder reproducir lo que se habla en el aula con nitidez, con claridad y hacer posible, lo más alejado del ruido del entorno”, detalló. “Necesitamos que, por lo menos, los centros preferentes, centros que están diseñados para que convivan los alumnos normoyentes con los alumnos sordos, estén dotados de toda la tecnología precisa para que el acceso a la enseñanza de calidad sea lo más equitativa posible”, dijo.
Subtítulos
La presidenta del grupo parlamentario de ASG puso de manifiesto el caso de los subtitulados. “Cuando se decretó el estado de alarma y, consecuentemente, el confinamiento de la población, todo el material, todo lo que el profesorado envió y enlazó para intentar llevar a cabo un proyecto mínimo de calidad de una enseñanza no presencial, no estaba subtitulado, de manera que el alumnado sordo o su familia que no tenían soportes digitales de calidad, no podían acceder con calidad a los contenidos que se les compartían”, señaló. “Si bien es cierto que esta situación mejoró tras el planteamiento de Funcasor, esto no puede volver a repetirse”, apuntó.